# Traditional Chinese translation of hello-c-gnome3. # Copyright (C) 2009 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. # Abel Cheung , 2005. # Wei-Lun Chao , 2013, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-08 13:00+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: hello.c:79 #, c-format msgid "" "Hello world!\n" "This program is running as process number %d." msgstr "" "哈囉,大家好!\n" "本程式正在執行,行程編號為 %d。" #: hello.c:84 msgid "This is another text" msgstr "這是另一段文字" #: hello.c:86 msgid "This is yet another text" msgstr "這又是另一段文字" #: hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello" msgstr "哈囉" #: hello.desktop.in.in:5 msgid "Hello, world!" msgstr "哈囉,大家好!" #: hello.ui:5 msgid "Example Application" msgstr "應用軟體範例" #: hello.ui:33 msgid "Update text" msgstr "更新文字" #: hello.gschema.xml:7 msgid "Use XML markup" msgstr "使用 XML 標記" #: hello.gschema.xml:8 msgid "Whether to use XML markup in the text." msgstr "是否在文字中使用 XML 標記"