#! /bin/sh . "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src # Test --newline option. cat <<\EOF > mex-test6.po # HEADER. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bonnie Tyler\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: married-men:4 #, fuzzy msgid "The world is full of married men" msgstr "So viele verheiratete Männer" #: married-men:5 msgid "with wives who never understand" msgstr "und ihre Frauen verstehen sie nicht" #: married-men:6 msgid "They're looking for someone to share" msgstr "" # schwer zu übersetzen... #: married-men:7 msgid "the excitement of a love affair" msgstr "" #: married-men:8 msgid "Just as soon as they find you" msgstr "" #: married-men:9 msgid "They warn you and darn you" msgstr "" #~ msgid "You fly on the wings of romance" #~ msgstr "Die Flügel der frischen Liebe\n" #~ "heben dich zum Himmel" #, fuzzy #~ msgid "In the eyes of the world" #~ msgstr "Für die anderen" # Etwas freie Übersetzung. #~ msgid "You're just another crazy girl" #~ msgstr "bist du bloß ein verrücktes dummes Ding" #~ msgid "Who loves a married man" #~ msgstr "das einen verheirateten Mann liebt" EOF cat <<\EOF > mex-test6.sh #! /bin/sh echo "========================= $MSGEXEC_LOCATION =========================" | LC_ALL=C tr -d '\r' cat < mex-test6.out 2> mex-test6.err result=$? cat mex-test6.err | grep -v 'warning: Locale charset' | grep -v '^ ' test $result = 0 || { Exit 1; } cat <<\EOF > mex-test6.ok ========================= mex-test6.po:4 ========================= --- Project-Id-Version: Bonnie Tyler Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit ========================= mex-test6.po:12 ========================= The world is full of married men --- So viele verheiratete Männer ========================= mex-test6.po:16 ========================= with wives who never understand --- und ihre Frauen verstehen sie nicht ========================= mex-test6.po:20 ========================= They're looking for someone to share --- ========================= mex-test6.po:25 ========================= the excitement of a love affair --- ========================= mex-test6.po:29 ========================= Just as soon as they find you --- ========================= mex-test6.po:33 ========================= They warn you and darn you --- ========================= mex-test6.po:36 ========================= You fly on the wings of romance --- Die Flügel der frischen Liebe heben dich zum Himmel ========================= mex-test6.po:41 ========================= In the eyes of the world --- Für die anderen ========================= mex-test6.po:45 ========================= You're just another crazy girl --- bist du bloß ein verrücktes dummes Ding ========================= mex-test6.po:48 ========================= Who loves a married man --- das einen verheirateten Mann liebt EOF : ${DIFF=diff} ${DIFF} mex-test6.ok mex-test6.out result=$? exit $result